| T.R | Title | User | Personal Name
 | Date | Lines | 
|---|
| 355.1 | high jinks = low comedy? | SSDEVO::GOLDSTEIN |  | Mon May 11 1987 19:27 | 7 | 
|  |     Webster's New World refers the reader to "jink" meaning 2, where
    it offers:
    
    	[pl.] lively pranks; boisterous fun: in full, usually _high
    jinks_.
    
    Bernie	
 | 
| 355.2 |  | WAGON::DONHAM | Born again! And again, and again, and... | Tue May 12 1987 08:40 | 6 | 
|  |     
    _Webster's Ninth New Collegiate_ defines high jinks as "boisterous
    or rambunctious caryings-on."
    
    -Perry
    
 | 
| 355.3 | Just a touch of the DOOMS | MLNIT5::FINANCE |  | Wed May 13 1987 07:51 | 5 | 
|  |     mlnois::harbig
                   I suppose "low jinks" would then mean
                   particularly funereal festivities.
    
                           Max
 | 
| 355.4 |  | ERASER::KALLIS | Hallowe'en should be legal holiday | Wed May 13 1987 08:03 | 7 | 
|  |     Re .3:
    
    I've heard "low jinks" used to describe practical jokes.  When one
    considers the intent of a practical joke, such a descriptor isn't
    out of place.
    
    Steve Kallis, Jr.
 | 
| 355.5 | Jinkin' like crazy. | MLNIT5::FINANCE |  | Wed May 13 1987 09:32 | 10 | 
|  |     MLNOIS::HARBIG
                  Thanks Steve, my .3 was a joke of course but
                  I think I remember (not joking now) that the
                  two wheeled buggy in trotting races in Australia
                  was called a jinker probably because it bounced
                  up and down.
                  There is a lot of old cockney slang in "Strain"
                  which is a heritage from the days of Transportation.
                  Do any Brits know of an old Cockney verb " to jink"?
                                           Max 
 | 
| 355.6 |  | GENRAL::JHUGHES | NOTE, learn, and inwardly digest | Wed May 13 1987 16:49 | 17 | 
|  | 	Re: .5:    
>                 There is a lot of old cockney slang in "Strain"
>                 which is a heritage from the days of Transportation.
    
    Surely the word is usually spelled (and pronounced) "Strine",
    since that is the way that the native population pronounce the word
    "Australian"?
    
>                 Do any Brits know of an old Cockney verb " to jink"?
    This ex-Brit is familiar with the Standard English verb "to jink" --
    quoted in Webster's New Collegiate as "to move quickly or unexpectedly
    with sudden turns and shifts (as in dodging)".
    
    I have generally heard it applied to an evasive action used by a
    running back in Rugby football.
    
 | 
| 355.7 | Or a rabbit chased by a dog | PASTIS::MONAHAN |  | Wed May 13 1987 17:07 | 1 | 
|  |     
 | 
| 355.8 | Straining belief ? | MLNIT5::FINANCE |  | Thu May 14 1987 07:26 | 16 | 
|  |     MLNOIS::HARBIG
                   Re .6 
                         Strine,strain or strane (as in strange without
                         the "G".
                         Maybe it's me memry or me ere 'oles but that's
                         how I remember it pronounced when I was at
                         school in Melbourne in the 50's.
                         Mind you Emma Chissit hadn't been invented
                         and 'Big Horse your mine' was a favourite
                         street song after the 'six o'clock swill'.
                         Any dinkum Aussies out there that can
                         elucidate ?
                         Maybe they could also give us the recipe for
                         for the acme of the Australian culinary art
                         " 'ow ter cook a Galah." while the're at it 
                                           Max
 |