| T.R | Title | User | Personal Name
 | Date | Lines | 
|---|
| 793.1 | Is Irish a European Language? | SIOG::TINNELLY | EIS Dublin Ireland | Wed Aug 15 1990 12:29 | 8 | 
|  |     
    Hi Aileen,
    
    In Irish try  "La Breithe Shona Dhuit"
    
    In French try " Joyeux Anniversaire"
    
    slan Peter
 | 
| 793.2 | Microfilm No More | AYOU48::AWARNOCK |  | Wed Aug 15 1990 14:09 | 15 | 
|  |     Is this the Peter Tinnelly of Ayr fame??
    
    How are you ? Its changed days from when you were here!
    I have noticed the other famous Irishman of Ayr fame adding his
    bit now and again! alais Mike McCrohan, hope you are well.
    Sorry to but in on your note Aileen, I hope your sister has a
    Good Birthday and you both have a good trip. If your travelling
    to Scotland and plan on visiting Ayr drop me a note and I will
    be more than willing to be a tour guide.
    
    Bye for now !
    Audrey (of microfilm fame)
    Mike, do you remember you used to sing a long "Oh I do like to be
    beside the Seaside " to the inactive cards being stamped?
    Those were the days.
 | 
| 793.3 | And in Dutch... | TLE::MCCORMAC |  | Wed Aug 15 1990 14:11 | 3 | 
|  |     Gellukig verjaardag = Dutch, although spelling may be iffy.
    
    Keith.
 | 
| 793.4 | Deutschland Calling | NRADM::MCEVOY |  | Wed Aug 15 1990 15:42 | 5 | 
|  |     "alles gut zum geburtstag" ....german version
    
    des
    
    
 | 
| 793.5 |  | FORTY2::DONOVAN |  | Thu Aug 16 1990 04:48 | 10 | 
|  | 
	Buon compleanno		- Italian
	
	Buen cumplea�os		- Spanish
	
	It's your round		- Scottish
	
	(spelling may be a bit suspect on the first two)
	
	John
 | 
| 793.6 | French/Dutch/Welsh | BIS3::HENROT |  | Thu Aug 16 1990 08:28 | 10 | 
|  |     Here is the correct spelling of "Happy Birthday" in Dutch :
    "Gelukkige Verjaardag"
    As for the French version, it is more common to say
    "Heureux Anniversaire" (which by the way is the translation of "Happy
    birthday", while "Joyeux Anniversaire" would rather be the translation
    of "Joyful/Merry Birthday").
    If I remember well, the Welsh version would be "Pen blwyth hapus". 
    Spelling to be checked by Welsh speakers !
    
    Anyway, a happy birthday to your sister.
 | 
| 793.7 | Une caisse de vers? | KAOM25::RUSHTON | Unscathed by inspired lunacy | Thu Aug 16 1990 12:22 | 11 | 
|  |     <<As for the French version, it is more common to say
    <<"Heureux Anniversaire" (which by the way is the translation of "Happy
    <<birthday", while "Joyeux Anniversaire" would rather be the translation
    <<of "Joyful/Merry Birthday").
Although not European, but the French on this side of the Atlantic would
say 'Bonne Anniversaire', similar to 'Bonne Ann�e' for Happy New Year,
but totally unlike 'L'Action de Gr�ce' for Thanksgiving.  Of course,
they are even more unlike 'collin de beans' (pronounced collin de bin).
Pat
 | 
| 793.8 | Throw me down the stairs, my hat. | HILL16::BURNS | Is the whole world aGuinness | Thu Aug 16 1990 13:23 | 14 | 
|  |     
    
    re>: .7
    
    	Pat: Is there any truth to the rumor that when you order breakfast
    	     you ask for .....
    
    
    	2 eggs (side by each) and a pair of toast !!!	:-)
    
    
    
    	keVin
    
 | 
| 793.9 | y | YUPPY::MOOREA |  | Mon Aug 20 1990 04:47 | 17 | 
|  |     Thank you very much to everybody who replied...I think I have covered
    every country my sister is visiting.
    
    Re. .2
    
    Unfortunately, I am not travelling with my sister..she is with some
    friends...I am sending her card to my mother so that it will be there
    when she arrives home again..well she wanted her presents and cards
    when she got home...I think the reason was so she might get over the
    post holiday blues if she had something nice to look forward
    to.....good idea.
    
    
    Slan
    
    
    Aileen
 | 
| 793.10 | Maudit guy...8*) | KAOM25::RUSHTON | Unscathed by inspired lunacy | Thu Aug 23 1990 14:19 | 13 | 
|  |     Hey,	keVin
Are you making duh joke at me, tabernosh?  I tink dat maybe i resemble
dat remarque.  And I doan like der heggs, me.
Hasta la bye-bye    
Oh ya, the beer run in September is still tentative.
Barf Carjunk (Irish-Hungarian-Canadian used-navals purveyor)
 | 
| 793.11 | Ach I do nu... -) | SIOG::TINNELLY | EIS Dublin Ireland | Sat Oct 06 1990 10:34 | 18 | 
|  |     
    re .2
    Hello Audrey,
    
    How are u, those were the good old days in Ayr with Mike stamping away.
    He is still hard at it over in US in the Maynard area. I believe the
    plant is a changed placed since those early startup days. The Irish
    crew from Ayr have certainly gotten around.
    
    Mike in USA, Barry O Donoghue in DEC Maynard, Dave Kelly in Galway,
    Bill Rowan in Kuwait, last i heard anyways, hope he is ok. Pat Crawford
    here in Field Circus in Dublin, Gus Gannon in Sun Microsystems in
    Edinburgh. Who am I forgetting???
    I will have to arrange to get back over on a trip, and kill a few 
    Mc Ewans (beer -).., it's 10 years since leaving. Oh GOD were has time
    gone.. -)
    
    regards peter.
 |