| Title: | Celt Notefile | 
| Moderator: | TALLIS::DARCY | 
| Created: | Wed Feb 19 1986 | 
| Last Modified: | Tue Jun 03 1997 | 
| Last Successful Update: | Fri Jun 06 1997 | 
| Number of topics: | 1632 | 
| Total number of notes: | 20523 | 
    
    I am a new reader of this note (and NOTES in general). I read through
    quickly the list of topics, read some discussions but I still have 
    a lot to catch up but I thought I would just write you a little note 
    to say how pleased I was to see such a note.
    
    Let me introduce me.
    
    I am not "bretonne" myself, my husband is but I am "bretonne de
    coeur" (not from my ancestres but in my heart).
    
    My husband is from the north part of Brittany which is called "les
    Cotes du Nord". His grand-parents left Brittany to go and work in
    Paris just before the second World War. They were not speaking a
    word of French, only Breton. My father-in-law does speak a little
    bit breton but my husband does not. We have a book and always said
    we would try to learn. Never had time and courage yet, it is a
    difficult language.
    
    We love Bretagne and Celtic culture and Celtic music. We have a
    few cassettes and disks of Celtic music (Irish and Bretonne). For
    the last few years we have said that we wanted to go to Lorient
    in Bretagne for the Celtic Music Festival. We never had a chance
    yet but we always watch it on TV when they show the festival. I
    am sure they will do it again this year. What about recording it
    ? Is anyone interesting in getting a cassette ?
    
    We have called our 14 months old son Yannig (Bretonne spelling 
    for Yannick, pronounced the same) and second name Kevin, also 
    a Celtic name as we think that as our family name is really 
    breton : Le Louerec we ought to match names with the same origin.
    
    I leave you now. I want to read the rest !
    
    Kenavo !
   
| T.R | Title | User | Personal Name | Date | Lines | 
|---|---|---|---|---|---|
| 218.1 | HARDY::ST_ONGE | Fri Jun 19 1987 12:38 | 10 | ||
| Hi there,
    
    I would love to take you up on your generous offer!  Count me in
    when tape recording the concert.  Thanks very much.  I have a feeling
    there will be a lot of interest.
    
    Cheers,
    
    Diane St. Onge    
    
 | |||||
| 218.2 | Breizh atao! | LEROUF::LEDOUAREC | Wed Jun 24 1987 08:34 | 20 | |
|     Hi,
    
    Well, your name sounds amazingly close to mine. Le Douarec in Breton
    means "a person who lives on land" (le terrien).
    My family is also from "Les Cotes du Nord " in Brittany, mainly
    Saint-Brieuc and Rennes. We all meet once every five years in
    Lanvollon to keep in touch. There are about 150 of us today. Our
    family tree dates back to the 1500s, when a certain Francois-Marie 
    Le Douarec married a girl called Jeanne Arrouet. I tried to look you
    up in there, but could not find you. Do you have information about
    your husband's ancestors? I am sure we have something in common!
    I have also come across the name Le Douaret in Normandy.
    I Look forward to hearing from you and other celts throughout the
    world.
    
    Fred.
    
    Applications Engineering Group, Valbonne.
 | |||||
| 218.3 | Breton(ne) de c�ur | ANNECY::LEHY | Cheleuet Tud yaouank ! | Fri Jun 24 1988 03:29 | 13 | 
|     
>    I am not "bretonne" myself, my husband is but I am "bretonne de
>    coeur" (not from my ancestres but in my heart).
     I think that there are no more "real" brittanians at all because
     Brittany has no official "State of Being" any more (but from the 
     touristic or folkloric point of view).
     But Brittany will live as long as people will feel themselves
     brittanian in heart. And no law, no government will be able to 
     change this.
     Christophe.
 | |||||